8/6 (三)
以賽亞書 22:16-19
現代中文譯本(2019)
16 「你是誰,你竟敢在山邊的磐石中為自己挖墳墓?
17 你自以為是重要人物;但上主要把你撿起來,
18 要把你捏成一團,扔到一個大國去。你要死在那裡,死在你一向引以為榮的戰車旁邊。你羞辱了王室。
19 上主不准你居高位,要把你拉下來。」
ESV
16 What have you to do here, and whom have you here, that you have cut out here a tomb for yourself, you who cut out a tomb on the height and carve a dwelling for yourself in the rock?
17 Behold, the LORD will hurl you away violently, O you strong man. He will seize firm hold on you
18 and whirl you around and around, and throw you like a ball into a wide land. There you shall die, and there shall be your glorious chariots, you shame of your master’s house.
19 I will thrust you from your office, and you will be pulled down from your station.
《舊約-聖經背景註釋》
盤石鑿出的墳墓
耶路撒冷四周的山谷與坡地有不少從當地石灰巖鑿出來的墳墓。在西珥萬村的坡地上有一座墳墓,里面有半句銘文,以及 ‘asher ‘al habbayit 的頭銜,亦即第15節用來描述舍伯那職稱的措詞。但是這個銘文沒有提到個別人名,所以不可能就此斷定是舍伯那。
以賽亞責備這名官員,為自己的墳墓大事花費,而沒有使用共同墓穴,或是在自家地產上鑿出的停屍室。傳統式的墳墓有置放屍體的架子,以及放燈火的壁龕,另外還有置放骨頭的窪地,以便架子可以置放新的屍體。只有富翁才能雕鑿屬於自己的墳墓,並加上腓尼基或是埃及的圖案或設計(金字塔型或是繁覆的墻面裝飾)。