8/21 (四)
以賽亞書 24:1-3
現代中文譯本(2019)
1 上主要毀滅大地,使它荒涼。他要翻轉土地,驅散人民。
2 無論祭司或人民,奴隸或主人,購買的或販賣的,債主或債戶,貧窮的或富足的,個個都要遭遇同樣的命運。
3 土地荒蕪,一點出產也沒有。上主這樣宣布了。
ESV
1 Behold, the LORD will empty the earth and make it desolate, and he will twist its surface and scatter its inhabitants.
2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the slave, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the creditor, so with the debtor.
3 The earth shall be utterly empty and utterly plundered; for the LORD has spoken this word.
《舊約-聖經背景註釋》
描繪城市的荒涼
這篇城市哀歌流露的祈求,呼應蘇美文學的《吾珥被毀悼詞》的風格,以及其他表達城市陷落的近東文學作品。兩者的比照包括一片荒蕪的描繪;不論階級高低,無人得以幸免;大自然界先前能滋養人,現在什麽也不出產。蘇美哀歌還提到兇猛的暴風、幹旱、饑荒,以及堆積在街上、沒有掩埋的屍體。
埃及主前十二世紀《奈費爾蒂的異象》也描述了因著太陽消失與運河幹涸的咒詛而光禿禿的大地。巴蘭的預言(見於代爾阿拉,時維主前700年)描述憤怒的眾神「將天鎖起來」,把所有人變成拾荒者,甚至強迫王子穿破衣,祭司「有汗臭」。