Skip to content

同光同志長老教會 Tong-Kwang Light House Presbyterian Church

在主裡成為一個健康的教會

每日讀經 – 10/17 (五) – 以賽亞書 32:9-13

10/17 (五)

以賽亞書 32:9-13

現代中文譯本(2019)
9 無憂無慮、過著安逸生活的婦女們哪,要留心聽我的話。
10 現在你們也許安逸,但明年這時候,你們要焦慮了,因為沒有葡萄可收成。
11 你們一向無憂無慮,過著安逸的生活;現在要恐慌了。你們要脫下衣服,用破布束腰。
12 你們要捶胸哀傷,因為肥沃的農場和果園都毀滅了。
13 在我子民的土地上,將長滿荊棘和蒺藜。你們要為從前歡樂的家庭和繁榮的城市哀哭。

ESV
9 Rise up, you women who are at ease, hear my voice; you complacent daughters, give ear to my speech.
10 In little more than a year you will shudder, you complacent women; for the grape harvest fails, the fruit harvest will not come.
11 Tremble, you women who are at ease, shudder, you complacent ones; strip, and make yourselves bare, and tie sackcloth around your waist.
12 Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
13 for the soil of my people growing up in thorns and briers, yes, for all the joyous houses in the exultant city.

《舊約-聖經背景註釋》
腰束麻布
與哀悼、祈求相關的儀式是穿麻布(創三十七34;王上二十31~32)。這方面的藝術見於腓尼基王阿希蘭(約主前1000年)的石棺上,刻畫著兩個哀悼的婦女,以及其他人正在作出一些象征死者離去的動作。