Skip to content

同光同志長老教會 Tong-Kwang Light House Presbyterian Church

在主裡成為一個健康的教會

每日讀經 – 11/24 (一) 以賽亞書 39:1-4

11/24 (一)

以賽亞書 39:1-4

現代中文譯本(2019)
1 這時候,巴拉但的兒子巴比倫王米羅達‧巴拉但聽見希西家王病了,又康復了,特地送來一封問候信和一件禮物。
2 希西家迎見使節,並且讓他們看他的財富—金、銀、香料、香水,和一切軍備;他把全國各地的庫藏和他所有的一切都讓他們看了。
3 於是先知以賽亞去見希西家王,問他:「這些人是從哪裡來的?他們跟你說些什麼話?」 希西家回答:「他們是從一個遙遠的國家巴比倫來的。」
4 以賽亞問:「他們在王宮裡看見了什麼?」 希西家回答:「他們什麼都看見了;我把庫藏的每一樣東西都給他們看了。」

ESV
1 At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent envoys with letters and a present to Hezekiah, for he heard that he had been sick and had recovered.
2 And Hezekiah welcomed them gladly. And he showed them his treasure house, the silver, the gold, the spices, the precious oil, his whole armory, all that was found in his storehouses. There was nothing in his house or in all his realm that Hezekiah did not show them.
3 Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah, and said to him, “What did these men say? And from where did they come to you?” Hezekiah said, “They have come to me from a far country, from Babylon.”
4 He said, “What have they seen in your house?” Hezekiah answered, “They have seen all that is in my house. There is nothing in my storehouses that I did not show them.”

《二十一世紀聖經新譯》
希西家的信心雖經得起最沈重的打擊,卻在諂媚的誘惑下溶化了(參3-4節記述他得意的神情);與世界為友又增添了一個受害者。米羅達巴拉但此舉其實是要慫恿希西家一起向亞述叛變。但聖經沒有明言,只責備希西家炫耀財富。