Skip to content

同光同志長老教會 Tong-Kwang Light House Presbyterian Church

在主裡成為一個健康的教會

每日讀經 – 1/7 (三) 以賽亞書 44:9-14

1/7 (三)

以賽亞書 44:9-14

現代文譯本(2019)
9 雕塑偶像的人都是無用之輩;他們認為無價之寶的偶像一點兒價值都沒有。崇拜那些神明的人盲目無知;他們必然蒙羞。
10 鑄造金屬偶像來崇拜是沒有意義的!
11 崇拜偶像的人總有蒙受恥辱的一天。造偶像的也是人,並不比別人高明。讓他們都來,在我面前對質,他們都要驚慌羞愧了。
12 鐵匠拿了一塊金屬放在火上燒,然後用強壯的膀臂揮動鎚子,把金屬錘鍊成形。鐵匠餓了就沒有力氣,沒有水喝就疲勞困倦。
13 木匠量好木料,用墨斗畫線,用各種工具雕刻,做成人的形象,維妙維肖,供在廟宇裡。
14 他也許鋸了香柏樹,或採用森林中的橡樹或檜樹。他也可能種了松樹,等待雨水使它長大。

ESV
9 All who fashion idols are nothing, and the things they delight in do not profit. Their witnesses neither see nor know, that they may be put to shame.
10 Who fashions a god or casts an idol that is profitable for nothing?
11 Behold, all his companions shall be put to shame, and the craftsmen are only human. Let them all assemble, let them stand forth. They shall be terrified; they shall be put to shame together.
12 The ironsmith takes a cutting tool and works it over the coals. He fashions it with hammers and works it with his strong arm. He becomes hungry, and his strength fails; he drinks no water and is faint.
13 The carpenter stretches a line; he marks it out with a pencil. He shapes it with planes and marks it with a compass. He shapes it into the figure of a man, with the beauty of a man, to dwell in a house.
14 He cuts down cedars, or he chooses a cypress tree or an oak and lets it grow strong among the trees of the forest. He plants a cedar and the rain nourishes it.

《聖經背景注釋》
制造偶像的鐵匠與木匠 請參:以賽亞書四十19與四十一7注釋。在主前第八世紀的《埃拉與伊舜》史詩抄本,瑪爾杜克講到制作他的神像。首先用聖樹的木頭,這棵樹上達天庭,下至地府。里面也講到手藝高超的木匠與使用磨石的金工匠,並且稱讚他們的手藝。