3/4 (三)
以賽亞書 53:7-9
現代文譯本(2019)
7 他受迫害,受虐待,
但他一言不發。
他像待宰的小羊,
像被剪毛的羊,
他一聲不響。
8 他被拘禁,受審判,被處死,
沒有人關心他。
他為了我子民的罪惡離開人世,
為了我子民的過犯被置於死地。
9 雖然他從來沒有凶暴的行為,
也沒有撒過謊,
他卻跟邪惡人葬在一起;
他和財主共墓穴。
ESV
7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth; like a lamb that is led to the slaughter, and like a sheep that before its shearers is silent, so he opened not his mouth.
8 By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living, stricken for the transgression of my people?
9 And they made his grave with the wicked and with a rich man in his death, although he had done no violence, and there was no deceit in his mouth.
《舊約-聖經背景註釋》
羊羔在剪羊毛的手下無聲 古代近東文獻常常描述剪羊毛,羊承受其命運沒有作聲。剪羊毛一年一次,在春季,使用剃刀。剃刀是在主前一千年發明,一個人每天可剃約二十至三十隻羊。
