以賽亞書 66:18-19
現代文譯本(2019)
18 我知道他們的心思和行為。我要召集萬國的人民。當他們聚集的時候,他們就會看見我的榮耀,
19 也知道那懲罰他們的就是我。 「可是,我要留下一些人,差他們到各國和遙遠的地方去;那些地方從來沒有人聽過我的名,沒有人見過我的榮耀和權能。我要差殘存的人到他施、利比亞、以善射聞名的呂底亞、土巴,和希臘去。他們要在這些國家中宣揚我的榮耀。
ESV
18 “For I know their works and their thoughts, and the time is coming to gather all nations and tongues. And they shall come and shall see my glory,
19 and I will set a sign among them. And from them I will send survivors to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to the coastlands far away, that have not heard my fame or seen my glory. And they shall declare my glory among the nations.
《舊約-聖經背景註釋》
他施 他施代表越過海,在西方最遙遠的陸地。見二十三章1節注釋。
普勒 「普勒」在新國際本譯為「利比亞」,但在那鴻書三9兩者是不同的群體。古代的利比亞大部分是在亞歷山太港以西的沿岸地帶,但包括尼羅河谷西部的大片沙漠。普勒則較難判斷。最有可能的結論是,普勒是利比亞的別名,而兩者一起指的是古代埃及以西,約是今日利比亞國的地方。這是往西南方最遙遠的陸地。
路德 路德可能是土耳其中西部的里底亞地區。里底亞人說一種近似於赫語的安那托利亞語言。他們於主前六世紀時開創出龐大的帝國,但被波斯王古列所擊敗、征服。這是西北最遙遠的陸地。
土巴 土巴可能是黑海南部的地方,它在亞述編年史被記為塔巴珥,而希羅多德的《歷史》(Histories)則記為提巴雷奈。它代表東北方最遙遠的陸地。
雅完(希臘) 雅完可能指的是希臘名字愛奧尼亞(Ionia),亦即希臘臨著土耳其西海岸的地方以及愛琴群島。主前第一千年紀前不久,愛奧尼亞的希臘人定居於此。有證據顯示他們於主前第八世紀和亞述人有接觸。古典希臘文學(例如荷馬)和哲學似乎源自愛奧尼亞。
