3/19 (四)
以賽亞書 56:10-12
現代文譯本(2019)
10 他說:「所有的守望者都瞎了眼;他們本應該警告我的子民,但是他們茫然無知。他們是一群不會吠的狗,只會躺下來睡覺做夢!
11 他們像貪吃的狗,貪得無饜;他們原是牧人,卻什麼都不懂,個個任意妄為,只求自己的利益。
12 他們這些醉鬼說:『給我酒,我們儘量喝吧,明天會比今天好得多!』」
ESV
10 His watchmen are blind; they are all without knowledge; they are all silent dogs; they cannot bark, dreaming, lying down, loving to slumber.
11 The dogs have a mighty appetite; they never have enough. But they are shepherds who have no understanding; they have all turned to their own way, each to his own gain, one and all.
12 “Come,” they say, “let me get wine; let us fill ourselves with strong drink; and tomorrow will be like this day, great beyond measure.”
《舊約-聖經背景註釋》
以色列社會中的狗 狗在古代近東是食腐動物。只要有垃圾的地方,牠們就會成群結隊,時常在城市外圍遊蕩(有時是城市里)(詩五十九6、14)。牠們通常是撕咬攻擊的禍首(撒下三8),不過也常與醫治相關,常常用在凈化、驅邪的儀式中,並且在美索不達米亞與安那托利亞地區作為祭牲。狗這個詞在以色列(申二十三18)、腓尼基、安那托利亞用於某些宗教職務上。有些人認為這些「狗」是娼妓。奇怪的是,有一處狗的墳場在波斯時期的非利士亞實基倫出土,有七百多個淺墓穴。沒有證據顯示有任何宗教活動(雖然狗在波斯的祆教受到崇敬)。
