Skip to content

同光同志長老教會 Tong-Kwang Light House Presbyterian Church

在主裡成為一個健康的教會

每日讀經 – 7/5 (六) – 以賽亞書 18:2

7/5 (六)

以賽亞書 18:2

 

現代中文譯本(2019)

2 外交使節坐著蘆葦造的船,從那裡沿尼羅河下來。趕快回你們老家去吧,你們這些幹練的外交使節!帶信回到你們自己的地方—那被河流畫分之地,那強大的國家,那被全世界所畏懼,又高大又強壯的人民那裡去。

 

ESV

2 which sends ambassadors by the sea, in vessels of papyrus on the waters! Go, you swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people feared near and far, a nation mighty and conquering, whose land the rivers divide.

 

《舊約-聖經背景註釋》

蒲草船上的使者 

這段期間的外交活動也一定很頻繁,不過究竟是誰派出使者,以及派到哪里,都是問號。從衣索匹亞王朝急於控制整個下埃及與三角洲地帶來看,他們很可能是打發使者到亞述,尋求軍援,或至少承認他們統治埃及的合法地位(見十九23~25,埃及與亞述關系良好的異象)。

 

在尼羅河上使用蒲草船,而非貴族或軍隊采用的大型三桅帆船,有可能是暗地里行動。這種輕型的筏用蒲草作成,很容易在尼羅河的水流上航行,躲過危險或是人口眾多的區域。

 

高大光滑 

衣索匹亞派外交先遣代表到亞述,不可能全程搭蒲草船。這種輕筏只能用在尼羅河。亞述人既不高大,也不光滑(亞述浮雕上都是短小、蓄胡的人),所以使者可能也到自己同胞中間,鼓吹他們為統一埃及努力。希羅多德描繪衣索匹亞人是最高的非洲民族,與此處的揣測吻合。

 

極其可畏 

新國際本將這個字詞譯為「奇異的言語」,不過這里的希伯來文是重覆型的形容詞(qaw-qaw),意思是「強大」。這是個擬聲字,可能是模擬行軍的節奏,以及大軍發出的紛雜聲響引起的恐慌。

 

地有江河分開 

這是美索不達米亞「兩河流域(底格里斯與幼發拉底河)地區」的傳神形容。但是衣索匹亞法老沙巴卡的使者,至少一開始是被派到埃及全地,所以這里的「江河」很可能就是指尼羅河的支流與人工水道。