Skip to content

同光同志長老教會 Tong-Kwang Light House Presbyterian Church

在主裡成為一個健康的教會

每日讀經 – 7/16 (三) – 以賽亞書 19:18

7/16 (三)
以賽亞書 19:18

現代中文譯本(2019)
18 那日子一到,埃及的五大城市都要講希伯來話。人民要奉上主—萬軍統帥的名宣誓。其中的一個城要稱為「太陽城」。

ESV
18 In that day there will be five cities in the land of Egypt that speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD of hosts. One of these will be called the City of Destruction.

《舊約-聖經背景註釋》
五座城 
我們無從以任何歷史記載指認這些城市。傑里邁亞書四十一1確實提到四座以色列人居住的城市(密奪、答比匿、挪弗、巴忒羅),不過與本節可能毫無瓜葛。自所羅門以降,的確有以色列人在埃及居留(從商或外交)的證據(伊里芬丁、萊昂托坡利斯)。但是這節經文最重要的一點是雅巍在埃及也受到敬拜,甚至有可能在那些與埃及神祇相關的城市中也受人敬拜。

迦南的方言 
通常一個外國族群在其他國家居住,應該要學習該國語言,家鄉話只有跟自己人才用,否則很難作生意或是從事外交活動。因此在埃及操以色列的希伯來文或是亞蘭文並不常見。此處很可能指的是學習雅巍學者的著作或是向雅巍獻上的禱告。本節與第19~21節一樣,指的是埃及人歸信雅巍。

滅亡城 
這個詞的意思不明確。各抄本的看法不一致,有的認為原始經文是 heres(毀滅),有的認為是 h]eres(太陽)。七十士譯本又加上另一種譯法:’ir has]s]edeq(正義城)。如果「太陽城」是原意,有可能是指希流坡利斯,太陽神銳之城。如果是指講希伯來文的城市,那麽一場宗教革命就迫在眉睫了。